www.ypnh.net > strAy

strAy

stray 流浪 双语对照 词典结果: stray[英][streɪ][美][stre] vi.走失; 偏离正题; 走入歧途; (已婚者或有固定关系者)有外遇; n.走失的动物,离群者; 迷路的孩子; 不在原位置的东西; adj.独自的,零散的; (常指宠物)走失的; 无主的; 意...

表述'\243'这个字符不能识别,应该是用的中文输入法输入标点符号,把问题指向的语句重新用英文输入法输一次就行了。

这个是编译出现的. 表示#出现位置不对. 一般都是代码书写错误. 比如 预编译命令的#前面有其他代码.

代表编译器在编译源文件时遇到了不可识别的非法字符。其值为ascii码值243。 这一个值并不在合法的英文字符范围(0~127)范围内,所以一般都是由于误输入造成的。 出现这类问题时,需要根据提示错误的行数,找到对应行,然后重点查找以下几个方面:...

如果VC编译器出现如此错误提示"stray '\161'in progtam",说明你用了全角符号的空格。 直接从网上拷贝代码贴到Dev C++中会经常遇到 stray '\161' in program 错误,其实问题出在代码中掺入了一些不合法的空格(全角空格),把每行代码后的空格删...

这是出现中文符号的原因。 你检查一下,是否有在中文状态下输入的符号,像逗号,分号,或者多余的空格等。

全角与半角字符的问题 参看链接 就是空格是中文的全角空格 而不是英语的空格 参考资料:

1、飞鸟集似乎有意或者无意忽略“stray”而未译,似不妥。不过,作为诗集题名的“Stray Birds”略去“stray”而译为《飞鸟集》,则另当别论。好像在台湾出版的泰戈尔诗集中,有位名叫周策纵的译者将“Stray Birds”译为《失群的鸟》,还有几位译者将其译...

是指源程序中有非法字符。 如果从其他地方复制过来的代码,可能会出现这个问题; 打了中文空格、中文引号、中文各种标点符号等都可能引起这个问题; 此时去掉非法字符即可。 解决方法:复制过来的 code 重新输入一遍。

两者都有【流浪猫】的意思。 但是仔细来讲的话,(一定要细究的场合下)前者是褒义色彩后者带贬义色彩。 例如: The alley cat kicked the bucket last night. 那只野猫昨夜踢了水桶。 My George has a soft for animals; he's really taken tha...

网站地图

All rights reserved Powered by www.ypnh.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ypnh.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com