www.ypnh.net > 英语句子问题

英语句子问题

这句话是网传哈佛图书馆自习室墙上的警言,已经早已被证实是虚假误传的了。下面是纠错分析: 中文原文:学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。 错误译成 Time the study pain is temporary, has not learned the pain is life-long. "Ti...

这句话确实是虚拟语气,在于句型 it is/was (high) time that(that可省略),其后的从句要么使用一般过去时,要么用should+动词原形。虚拟语气不见得能翻译出来,不一定就是表达跟事实相反的意思。 句子意思是:他们该是时候更加重视你了(言...

连词and前面加不加逗号都可以,如果不加不一定算错,但是加了一定算对(今天老外刚教的^^) she is smart,and she works hard. 类似的还有for,nor,but,or,yet,so 另外and可以使两个简单句成为并列句逗号不能连接两个完整的句子 首先你要明白什么是...

这是不应该的,所以我想可能是两个句子中间用的是分号,你看看是不是你打错了?如果是分号就对了。

这句改成主句,应该是:it rides over the surface,即which代的是surface,而it代的跟句首It 'flies'的it所代的东西是同一个。

yourself和it的关系是 没关系 为什么yourself在最后,因为这是反身代词作方式状语,可以放在句尾。如果放在主语后面则是反身代词作同位语。

主干应该是: She decided to try out (for) a program. 这个for应该去掉 volunteer after-school reading 是做了program的定语 如果他就是要表述try out for的话, 好像就解释不出来了, 在后面加个of就能解释通了

1 staying 改成 stay 2 give 改成giving 3 socially 前面加上 as

这个句子的主体是主谓宾结构:即China Plays a role,只不过用了现在进行时态,就变成了China is playing an (increasingly indispensable[作定语]) role。 in helping the international community 在这个句子里做的是宾语补足语,补充的是宾语r...

outside adv. 副词,外面地,外面

网站地图

All rights reserved Powered by www.ypnh.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ypnh.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com