www.ypnh.net > 英文句子问题

英文句子问题

这句话是网传哈佛图书馆自习室墙上的警言,已经早已被证实是虚假误传的了。下面是纠错分析: 中文原文:学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。 错误译成 Time the study pain is temporary, has not learned the pain is life-long. "Ti...

这句话的意思是:甚至有些半驯化的小象,当因不可避免的情况而见不到自己的调教师(调教师被从身边剥夺)的时候,会绝食而死。

定语从句,修饰amount 就是:如果不能按时还掉贷款,以滚雪球的效应达到一个将彻底毁掉人的一生的天文数字。

home本来就有“国内”的意思,at home and abroad“在国内外”这个词组在初中就学过的,这个句子里面home和foreign放在一起,很明显是“国内”的意思。再看一下《朗文当代高级英语辞典》的解释: 本国,国内 at home auto sales at home and abroad 国...

为您解答 How much是修饰belief的,主体恢复成陈述语序其实是their children usually have how much belief...

home-schooling parents who believe schools are repressive and unsafe can shield their children from what they regard as bad influence. home-schooling parents 【主语】who believe schools are repressive and unsafe【定语从句】 can...

从字面上去理解 句子意思是:这篇文章号召在外语教学时要更加关注外语文化的问题。 call for 需要,要求,号召

让我们来认真研究一些基本事实:承认青年人和他们的长辈一样也是人

回答如下 不正确。 你是想说有很多人有麻烦吗? There are a lot of people in trouble. 你如果想说那里很多人有麻烦 A lot of people are in trouble there.

这句话确实是虚拟语气,在于句型 it is/was (high) time that(that可省略),其后的从句要么使用一般过去时,要么用should+动词原形。虚拟语气不见得能翻译出来,不一定就是表达跟事实相反的意思。 句子意思是:他们该是时候更加重视你了(言...

网站地图

All rights reserved Powered by www.ypnh.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ypnh.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com