www.ypnh.net > 翻译英语句子要先从什么开始翻译

翻译英语句子要先从什么开始翻译

第一步:用||()在句子上画出来句子的结构。 把主句与从句部分分开,把主干部分与修饰部分分开。这一步是之后所有步骤的基础,复习的时候要重点复习划句子的能力。 什么样的结构要划?主句与从句的分界线划开,把修饰的部分分开。有以下几类词...

英语翻译要注重句子的逻辑顺序 要学会看句子中的转折词 逻辑连接词 一般要从头开始翻译的 总之弄明白句子成分和结构,主谓宾(和语文的大致一样)看其中有没各种从句,先逐词翻译,最后整理成正常语序. 答题不易 望采纳

英译汉就是运用汉语把英语所表达的内容准确而完整地重新表达出来的过程或结果。在翻译过程中,值得注意的是:一在翻译需要表达的是句子或文章的内容,而不是结构;二翻译过程中,不是将两种语言的结构进行简单的转换。翻译的过程一般分为阅读理...

先弄明白句子成分和结构,主谓宾(和语文的大致一样)看其中有没各种从句,先逐词翻译,最后整理成正常语序。

who引导的定语从句和一个省略了关系词的定语从句(2个定从),who后面的修饰assistant,所以要翻译成接待她的店员

信达雅

举个例子,当你说我什么都没说的时候,怎么想的?当你说我没什么要做,或者没做什么,怎么想的? 英语是:I said nothing. 和 I have nothing to do. 想改啊,不容易,要养成习惯,思维习惯,去看原版不要字幕的英语电影,还有做正经的听力翻译...

一、要有正确的学习态度 1.要勤学苦练。学英语没有捷径可走,要真正掌握英语,达到运用自如的程度,非下苦功夫不可。下苦功夫就是要进行大量的听、说、读、写训练,使各项技能达到纯熟的地步。语言知识应该了解,但不下苦功在听、说、读、写上练...

在英语句子翻译时, 不一定 要先翻译后面的状语。

英语和汉语的句式结构是不一样的。 英语中时间状语、地点状语可以放在句子开头,也可以放在句子末尾;而在汉语中时间状语常常放在句子开头或句子中间,不放在句子末尾。 比如说:In the classroom, students are chatting loudly. 翻译成汉语后...

网站地图

All rights reserved Powered by www.ypnh.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ypnh.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com